このワードに近いキーワード
法律相談一覧
-
日本語のレシピの翻訳を個人のブログへ載せる場合
ベストアンサーインターネットに公開されている日本語の料理レシピ、一般に販売されている日本語の料理本や雑誌に載っているレシピを個人のブログに自分で英語翻訳して載せたっ場合は違法になりますか?
- 弁護士回答
- 2
-
-
学習書の私的利用について
ベストアンサーよく最近の学習書の奥付などを読みますと、その学習書の一部もしくは全部の 複製や複写を禁止していたり、もし複製や複写がしたいなら、 その会社の許可を取るように求めている文章などがある事が多いように思えます。 しかし、そういった事をそのまま解釈しますと、著作権法第30条に定める私的利用の複製や、 著作権法第43条に定める私的利用の複製においての、 ...
- 弁護士回答
- 2
-
-
日本の漫画のセリフを英訳した場合
会社の事業で日本の漫画の名台詞を英訳し、Tシャツ等にプリントして海外で販売した場合、違法になりますか? 翻訳サイトを使うので必ずしも文法的に正しいとは限りません。
- 弁護士回答
- 1
-
-
塾内で使う教材の著作権について
ベストアンサー以前にも同様の質問をさせていただきましたが、確認したいことがありましたので、恐れ入りますが、もう一度質問させてください。以下、以前の質問をそのまま載せます。 塾を経営しています。市販の教材を一部ずつ取り揃えて、それらを複数の生徒に順番に使わせて学習させた場合(つまり、コピーはしない)著作権侵害に該当しますでしょうか。また、学校の英語の教科書を...
- 弁護士回答
- 1
-
-
科学論文に記載されている図案は、著作物にあたりますか
ベストアンサーアメリカの論文に記載されている、新たな独自の道路建設の方法(道路図案)があります。 そのような新たな独自の道路建設の方法は複数あり、複数の論文に記載されています。 オープンアクセスの論文と、有料購入の論文があります。 ①科学論文に記載されている「独自の道路建設の方法」(道路図案)は、著作物にあたりますか? ②科学論文に記載されている新たな独自の...
- 弁護士回答
- 1
-
-
SNSにおけるコメント欄の著作権について
【相談の背景】 Youtube動画制作で、海外のYoutube動画のコメント欄や、海外の掲示板のコメントを和訳して紹介する動画を検討しています。 コメントを紹介する際は、原文と和訳を紹介するつもりです。 以下質問について見解を教えて頂けると幸いです。 【質問1】 長文ではなく、1,2行程度のなるべく当たり障りのないコメントを紹介する分には問題ないでしょうか。...
- 弁護士回答
- 3
-
-
海外相手の監護権申し立て、裁判官の権限で棄却するまでの期間と国際送達について
ベストアンサー【相談の背景】 相手の住所が海外です。裁判所に監護権の申し立てをしました。相手が日本にいたので、ホテルに通知を書留等で送付してほしかったのですが、ホテルは住所ではないとのことで、手渡しか国際送達と言われました。国際送達で進めたいと裁判所の担当の方に伝えましたが、費用が高額になる、弁護士を雇った方がいいのではないか、もう一度考えて、しばらく連絡が...
- 弁護士回答
- 2
-
-
海外のニュースソースを学習塾の英語のテストの英文として利用した場合は著作権違反になるのかどうか。
学習塾を経営している者です。英語の教材として、海外のニュースサイトの文をコピーして、その英文を元にテストを作成した場合は著作権侵害になりますでしょうか。 直接コンタクトを取って許可を取ろうと思ったのですが、いくら探しても、お問い合わせが見当たらず、連絡が取れないでいます、、。 他の法律相談を見た際には、事実に基づくニュースを題材にする場合は...
- 弁護士回答
- 1
-
-
翻訳の契約について。逃げた上司やc氏の責任は、どうでしょう?
5年前の翻訳の再契約についてです。 仕事が医療系で、仕事で本を翻訳して実務に使い役だったため、上司の指導を条件に出版話を口頭でうけました。原稿提出後、当初は口頭で進んでいるという説明をうけていました。しかし、パワハラの多い企業で、上司も私も他の企業へ移り3年たちます。出版社との連絡は私はとる立場になく版権費用について伺っていませんでした。 ...
- 弁護士回答
- 1
-
-
日本で小説を出版した後に私が海外に出版する権利はあるのか?あるいはその逆
【相談の背景】 出版権についての質問です。 書きおえた長編小説の海外出版を考え、2ヶ月前にやっと翻訳を終えました。 エージェントにメールを送るため、小説についてのメールのチェックをプロにお願いするために、見積もりを何人かに送りました。 私はその中の一人に、今の私の英語はもっとネイティブに近づけたものにする必要があると助言をもらいました。さらに...
- 弁護士回答
- 3
-
-
ニュース アクセスランキング
-
違法アップロードに関する海外への通報について
【相談の背景】 お世話になります。 ゲームクリエイターでの著作権者です。 発売後に毎回、海外サイトに違法アップロードされております。 国内での警察へは相談に行きましたが対応されませんでした。 考えた末に、海外の警察に頼ろうと考え調べた所 アメリカ合衆国移民・関税執行局(ICE)なる場所があり ネット上での通報が可能の様でした。 機械翻訳で内...
- 弁護士回答
- 1
-
-
過去の出来事や過去の文献等の紹介をする際の著作権について
ベストアンサー過去の出来事や過去の文献などを紹介したい際にその物事について文献やネットなどで資料収集をする必要があります。その際に参考文献からその文章をそのまま引いてくることは引用として注釈をつける必要がありますよね。その際に紹介したい出来事や文献自体の解説をする際に色々な文献の情報を調べて取捨選択をし、自分の言葉で解説をした要約文章を作成した場合、この解説...
- 弁護士回答
- 4
-
-
並行輸入品の取扱説明書について
ベストアンサー初めまして。宜しくお願い致します。 ご相談したいのは、並行輸入品の取扱説明書についてです。 現在、個人にて、生活雑貨や玩具などを欧米より輸入し、並行輸入品として販売をしております。 当然、日本向けに製造されたものではない為に、そのほとんどが、パッケージ、取扱説明書共に英語表記となっています。 そこで質問です。 ①商品に含まれる取扱説明書を...
- 弁護士回答
- 2
-
-
社会的信用毀損
ベストアンサー私は某出版社から英語の書籍の翻訳を打診されたとき、著作権者から許可を得ているのか尋ねました。ところが担当部長は「ある人から聞いたが、この本は著作権者に無断で出して良いみたいだ」と答えるだけで、そう思う理由をいくら尋ねても詳しいことは教えてくれませんでした。不安になった私は某公的センターに法律相談に行きました。すると著作権専門弁護士は「その出版...
- 弁護士回答
- 1
-
-
海外の出版物の著作権侵害について
ベストアンサー本を出版予定でいます。 その本の中に、海外に本部を置く非営利団体の出版物(英語で書かれています)の内容を一部引用して紹介しようと思っています。同時に海外に本拠地がある出版会社の出版物の一部を引用してその内容を紹介しようと思っています。いずれの出版物も購入さえすれば(お金を払えば)、日本国内でも比較的簡単に手に入れることのできるものです。ちなみに...
- 弁護士回答
- 1
-
-
思想、名言等の引用の際の著作権とその配慮について
ベストアンサー出版物(小説)を書く際、思想家や作家、学者の考えを引用する場合の著作権等の法律に留意すべきことを、いくつか伺いたいと思います。 1. 作品内において「作家A(実在の人物)は、女性について~のように考えていた」などと、原文・翻訳文の直接引用ではなく、著者による要約、解釈で記述する場合、著作権法やその他の法律トラブルとなることはあるでしょうか。 2...
- 弁護士回答
- 1
-
-
洋楽の訳詞を小説に載せることに関して
こんにちは。 先ごろ映画化して話題になっている「陽だまりの彼女(越谷オサム著)」の原作本(文庫版)を読みました。 作中何度か触れられ、映画でも使用されているビーチ・ボーイズの「素敵じゃないか/Wouldn't It Be Nice」の著者による訳詞が丸々載せられていました。 巻末には「この作品は平成二十年四月新潮社より刊行された。また、本文の中で引用したビーチ...
- 弁護士回答
- 1
-
-
PCTに基づく国際出願の「国内移行手続」の必要性と期限超過時の対応
ベストアンサーPCTに基づく国際出願手続についての質問です。 日本国内で取得した特許を元に、PCT国際出願手続を進めたいと考えています。 その手続きの中で「国内移行手続」というものがありますが、該当の特許をある国で有効にしたいと思うときには必ずしなければならない手続きという認識で良いでしょうか? 例えば、中国やアメリカ、ヨーロッパでの特許を取得したい場合は、PCT...
- 弁護士回答
- 2
-
-
アメリカでパブリックドメインな著作物は日本でもパブリックドメインか?
アメリカでは1923年以前の著作物は、著者の没年などは関係なしにパブリックドメインになっていますが、1916年に発行され、現在当地でパブリックドメインになっている著作を翻訳出版(デジタル書籍)したいと思っています。ところが残念ながら著者の没年がわかりません。 没後50年という日本国内の著作権の規定に従うと、没年がわからないためパブリックドメインとは認め...
- 弁護士回答
- 1
-
-
非公開のブログにおける著作権侵害の継続の有無について
しばらく前に、ブログを他人に譲渡しましたが、海外の他人の文章(英文)を日本語に翻訳して引用し、それを元に記事を書き、そのブログにアップすることがありました。記事を書くにあたり、引用の用件は満たしているつもりでしたが、万が一、著作権侵害で問題になるといけないので、譲渡した人にお願いして、ブログを完全非公開(サイト全体にパスワードをかけて閲覧制限)...
- 弁護士回答
- 1
-
-
市販の英単語帳を使い、ランダムな単語の試験を作ることは著作権侵害になりますか?
【相談の背景】 現在、大学で仲の良い3人で、市販の英単語帳等を参考にし、自動でランダムに英単語の小テストが作成できるアプリケーションを作成しようとしています。 詳しくアプリケーションの説明をさせていただくと、単語帳を選び、テストをしたい単語帳の範囲を選択するとランダムで50個の単語の試験が印刷されるというものです。 必ず小テストはランダムに作成さ...
- 弁護士回答
- 3
-
-
著作権ーブログ記事やコメント
ベストアンサーインターネットでブログ記事やコメントを書くにあたっての著作権に関する質問です。私も自分で著作権関連の本で調べて勉強しているのですが念のために質問します。 例えば私がとある題材についてブログ記事を書いたりする場合にあたり書籍やWebページなどで関連する情報を調べて、自分で事実を理解した上で自分の文章表現で構成して自分の思ったことをブログに書いたりす...
- 弁護士回答
- 1
-
-
仕事形態変更(正社員→○○?)に関するご相談
お世話になります。 私は日本在住の中国人(永住権保持者)で、今は大手企業に勤めています。 待遇や仕事内容には特に不満はありませんが、他にもっとやりたいことがあるので、 リモートワークに切り替えたいと思います。 今でも、社内の中国語翻訳などの業務を一部担当していますが、今考えているのは 会社と交渉して、中国語翻訳の業務を専属でリモートワークで...
- 弁護士回答
- 2
-
-
SNS上で無断転載となりすましをされています
ベストアンサー【相談の背景】 私はSNS上で自作のイラスト(二次創作)を公開しているのですが、私になりすましている外国人と思われるアカウントを見つけました。私のハンドルネーム+国名を名乗り、私のツイートを外国語に翻訳した文章と私が描いたイラストを無断で投稿しています。 プロフィールには私のアカウントも表記しており、さも私のアカウントの海外版アカウントのようになりす...
- 弁護士回答
- 1
-
-
自分で書いた電子書籍の英訳を業者に依頼した場合の翻訳著作権等の権利関係
このたびはよろしくお願いいたします。 例えばストレス管理に関する方法を1万字程度の 電子書籍を自分で日本語で書いて、それを英訳して英語版でも出したいが自分でうまく英訳できない場合です。 1文字あたり何円かで英訳してくれる業者がインターネット上などでありますが、こういった業者に英訳を依頼してその英訳を使って英語版の電子書籍を出した場合、翻訳著作権の...
- 弁護士回答
- 1
-
-
政治家の演説を引用や転載する場合の著作権について質問があります。
ベストアンサー【相談の背景】 政治家の演説を引用や転載する場合の著作権について質問があります。 条文には、 著作物が自由に使える場合 政治上の演説等の利用(第40条) [1]公開の場で行われた政治上の演説や陳述,裁判での公開の陳述は,ある一人の著作者のものを編集して利用する場合を除き,方法を問わず利用できる。 [2]議会における演説等は,報道のために新聞等への掲載...
- 弁護士回答
- 4
-
-
ブログに掲載したい画像が知的財産権の侵害にあたるかどうかについて
ベストアンサーお世話になります。知的財産権などの件です。ネット上でサイト(Wordpressブログ)を作りたいと思っています。内容は私の趣味の占いが主でして、Yahooなどで公開されている有名占い師の有料占いのスマホアプリをダウンロードして、占術はどういうものなのかという説明や、時には当たっていたのか、いないのかなどをサイト上で語りたいと思っています。(自分のことを占います)...
- 弁護士回答
- 2
-
-
パブリックドメインの利用について
現在1600年代の漢文で書かれた本の翻訳を行っております。自費出版での販売を予定しているのですが、資料の利用について不明な点があるため、質問させて頂きます。 この本の原本は数冊に分かれて構成されており、多くの絵図が含まれています。そのうち3冊は、国内の図書館に所蔵されているため、利用許可を得た上で掲載予定ですが、他の2冊は国内では大学図書館の...
- 弁護士回答
- 1
-
-
サービス化に関する法律的リスクについての相談
【相談の背景】 現在、以下の内容でサービス化を検討しており、法律的なリスクについてご相談させていただきたく存じます。 検討中のサービス内容 【対象データ】 じゃらんnetや楽天トラベルのクチコミデータ(クチコミの著作権は投稿者および各サイトに帰属) 【利用方法】 AI(GeminiやChatGPT)にクチコミデータを分析させ、 - 著作権に触れないよ...
- 弁護士回答
- 2
-
-
著作権侵害について教えてください!長文すみません・・・
ベストアンサー【相談の背景】 本人訴訟中ですが、民法、著作権法について質問があります。 私は数か月ほど、他のお店とコラボして商品を作っていましたが、色々な問題があり、訴えることになりました。著作権法について質問があります。 【質問1】 1. 私の同意なしに、勝手に私の作品を彼の店のHPにアップロードし、私の名前や私のアイデアを勝手に使って、プロモーションすること...
- 弁護士回答
- 4
-
-
著作権侵害への対応と報告の必要性、二次著作物の共有について
ベストアンサー【相談の背景】 著作権の侵害と対応について、2つ程お伺いしたいことがあります。 1.半年ほど前、自分がSNS上にアップしていたテキストの一部が著作権の侵害に当たるのではと思い、その時点で削除しました。権利者からの警告も第三者からの指摘も受けていなかったため、削除という対応で十分だと考えていたのですが、権利者に報告等した方がよいのでしょうか? 私もお...
- 弁護士回答
- 2
-
-
動画の要約ブログで収入を得ることは違法ですか?
お世話になります。 現在、サイトでの広告配信を始めようと思っております。 そこでネタとしてある無料動画サイトの動画を要約して 文章にしていくブログを考えています。 【この場合、ブログに広告を貼って、動画を要約した場合、 著作権違反になるでしょうか?ブログは営利目的で使いたいと思います】 ●サイトのコンテンツを、商業目的、販売、営利、サブライ...
- 弁護士回答
- 1
-
-
海外の記事を要約して紹介する際の画像の引用
海外のニュース記事を要約して紹介し、そこに自分の意見なども加える形の記事をウェブ上で書いております。 まず、この場合は、翻訳については、事実のみの要約ならば著作権違反にならないと理解しております。 で、その場合逆にややこしくなるのが、そのニュース記事の画像を引用して良いのかどうか、です。 記事を要約して、事実のみの部分以外は自分の言葉で書き...
- 弁護士回答
- 1
-
-
市販本からの『引用』に問題が無いかを確認したい
ベストアンサー出典を明記して『引用』できることは知っていますが、次のような場合、公正な『引用』と言えるのか確認をしたい。 1. 中国の古典に「易経」という書物があります。これは、64の文と、それぞれに6つの短文が付加された体裁になっています。また、これとは別に、10種の解説書がセットになっていて、解説書には、64の占い文と6つの短文の意味や『易の思想や概念』を解説...
- 弁護士回答
- 1
-
-
Q&Aサイトの著作権について
ベストアンサーあるQ&Aサイトの著作権について質問です。 近日、動画投稿サイト上で「[Q&Aサイト名]に回答してみた」 といった内容の動画をアップする予定にしています。 その際に、実際のQ&Aサイトの質問の画像を 動画上に掲載をしようと考えています。 (アカウント名や名前はモザイクをかけます) そこで質問なのですが、無断でQ&Aサイトの 質問の画像を動画投稿サイト上で掲載...
- 弁護士回答
- 1
-
-
ブログで学術論文のまとめるときの著作権について
ベストアンサー【相談の背景】 類似する質問が多々投稿されておりますが、「分量や程度等、個別の状況によりますが・・・」というご回答が多かったため、少し詳細な例を加えてご質問させて頂きます。 運営するブログで、海外の学術論文(英語)のポイントを私なりにまとめて公開しようと考えております。 具体的には、以下のポイントについて各1〜2行程度でまとめようと考えておりま...
- 弁護士回答
- 1
-
-
撮影した写真の無断転載について
撮影した写真の無断転載に関わる相談です。 先日私が撮影した写真を友人が私の許可を得て画像サイトへアップリードし、某掲示板へ文章とともに画像のURLを書き込みました。その書き込みと画像が許可無くHPへ転載されておりました。 掲示板の書き込み利用規約では ・投稿者は、投稿内容に含まれる知的財産権(著作権法第21条、第28条に規定される権利も含み)の権...
- 弁護士回答
- 1
-
-
表現の自由と著作権。そして成人向け作品のSNS投稿について
【相談の背景】 とある少年週間誌の二次創作をしている方が「私達の二次創作活動は日本国憲法第21条の表現の自由によって守られている!」と声をSNS上で投稿しておりました。 因みに彼女の二次創作物では、一目で原作の登場人物だとわかる外見のキャラクターが女性に改変されていたり、性的な表現が含まれた作品が堂々と公開されております。 最近ではフォロワー限定公...
- 弁護士回答
- 3
-
-
日本から撤退した法人への訴えへの当時の代表取締役の法的責任について
ベストアンサー相談内容:当時代表取締役であった自分が訴えに対して対応する義務はあるか 登場する法人:1.海外の本社.2日本法人(すでに撤退).3当時2の日本法人と契約をしていたA社 4.A社の顧問弁護士 状況 6年ほど前に日本法人とA社との間で、英文記事の翻訳に関する契約を締結。その契約書は当時代表取締であった私がサイン。 記事は元々海外の本社のライターが作成。記事はA社...
- 弁護士回答
- 4
-
-
個人ブログで法人の海外/国内自動車サイトの画像を使用することに関しまして(インターネット問題)。
私は個人で自動車関連のブログ(非営利)をやっているのですが、記事を作成していく内に画像に関して著作権侵害となっていないか不安を感じました。 《海外の自動車サイトの場合》 私は基本的に海外の自動車サイト(法人様)の文章を自分の言葉に変えて翻訳し掲載しているので、文章での著作権侵害はおそらくないと思いますが、画像については、例えば発表されたある...
- 弁護士回答
- 3
-
-
有価証券報告書の引用について
ベストアンサー有価証券証券報告書のデータを用いたサービス(商用利用)を考えており、企業の情報を引用・複製したいと思っています。その場合、EDINET(金融商品取引法に基づく有価証券報告書等の開示書類に関する電子開示システム)には 当サイトで公開している情報(以下「コンテンツ」といいます。)は、別の利用ルールが適用されるコンテンツを除き、どなたでも以下の1)~6)...
- 弁護士回答
- 1
-
-
海外サイト(英文)を引用し、紹介することについて、引用に当たるかどうかと法的責任性
以下のケースは引用にあたり、著作権侵害にあたらないかどうかをご教授ください。 A.海外サイトの英文(2~3行)や画像の一部を引用し、引用符で囲む(文章については翻訳文を下に記載)。 残りは自分の感想や、考え方等(10行以上)を埋め、引用元として元の記事のアドレスをわかりやすく大きく記載 B.海外サイトから画像のみを引用する。残りは自分の感想と、記...
- 弁護士回答
- 9
-
-
論文の要約記事を投稿させるようなWebサービスについて(著作権について)
ベストアンサー論文の要約記事をインターネット上で投稿/閲覧させるようなWebサービスを作ろうと考えています。 この場合、この要約記事は著作物の翻案にあたるのでしょうか。また、著作物の翻案を助長させるとして、このサービスはなにか法律違反に当たるのでしょうか。 要約記事が以下のいずれかの場合はどうでしょうか。 いずれも出典は明記してあり、著作権保持者には許可はとっ...
- 弁護士回答
- 2
-
-
オークションのトラブルについて
ベストアンサーオークションを利用していて商品が落札されました。 落札の方に伺いたいことがあり、お取り引きの前に質問をしました。 ですが、落札者は英語しか話せず、『商品を送ってください』というような内容のメッセージ投稿のあと、一方的に代金支払いの手続きをされトラブルとなっています。私は英語が出来ないので翻訳サイトを利用しメッセージを送りました。返信がなく、取り...
- 弁護士回答
- 1
-
-
著作権切れ作品の公開について
ベストアンサー【相談の背景】 著作権の切れた作品をインターネットで公開することを検討しております。現在気になっているのは海外での著作権に関してです。作者は1950年代後半に亡くなったため日本国内での著作権はすでに失効しておりますが、著作権保護期間が70年以上の国ではまだ著作権が存続しているようなのです。 【質問1】 仮にネットで公開し、海外からのアクセスがあった場...
- 弁護士回答
- 3
-
-
科学雑誌を要約し、収益目的でサイトにアップすることは法律違反になりますか?
【相談の背景】 科学雑誌において、これから発表されていく論文全てに関して要約したサイトを作ることを考えています。 最終の目的はサイトで広告収入を得ることです。 私が言っている要約とは論文に記載されているのを翻訳し、さらに自分なりに簡潔にまとめたもの(300字以内)です。 実際にサイトにアップするものは、 英語のタイトル 日本語のタイトル 科学雑誌...
- 弁護士回答
- 1
-
-
自分の著作について中国の会社との著作権、原稿料、印税の契約について知りたい
開催した専門分野の研修が高評価を得て受講に来ていた中国の会社から「講座内容を本にしてほしい」と執筆依頼を受けました。日本語で原稿ができたら、翻訳者に中国語変換させて、中国の出版社から中国で販売する計画だと聞きました。その際に、私からの「条件」を提示したくださいと言われました。 出版に関しては門外漢で著作権のこともわかりません。インターネットで調...
- 弁護士回答
- 2
-
-
ハーグ条約との関連で
親権の行使に関する質問です。 私は日本人で夫はフランス人です。現在妊娠中です。約3年前にフランスの法律で結婚しフランスで暮らしております。 あとあと離婚することもあるかもしれないと思うと、監護権のことやハーグ条約のことなどが心配でいます。 私は約3年前にフランスに住み始めてからフランス語の勉強をしていて、まだ仕事はしたことがありません。夫はきちんとし...
- 弁護士回答
- 2
-
-
サイト作成に伴う、官公庁サイトを利用した際の著作権について
【相談の背景】 以下、自分がやろうとしていること、現段階で認識していること、質問したいことを書き出してみましたので、よろしくお願いいたします。 よくわからん!という文章であったら、申し訳ありません。 <やろうとしていること> 生活等の支援制度を探しやすいようなサイトを作る。 探しやすいように、無駄な個人の文章は削除。制度の内容のみ記載。 サイ...
- 弁護士回答
- 1
-
-
動画共有サービスに二次創作を無断転載されたので申告しましたが反論されました。
ベストアンサー【相談の背景】 私が描いたファンアートが外国人により動画共有サービスに無断転載され、先方から事後承諾の形で「動画に使ったよ」と報告があり、私はそれに「使わないで消してくれ」と頼みましたが、それは無視され動画は削除されなかったので、運営側に著作権侵害の報告をして削除してもらいました。 その後DMで「削除を撤回してくれ」と来ましたがブロックしました。 ...
- 弁護士回答
- 1
-
「翻訳権」に近いキーワード
新しく相談をする
新しく相談をする弁護士に相談するには会員登録(無料)が必要です。 会員登録はこちらから