企業法務・顧問弁護士の解決事例
  • 渉外法務
  • 製造・販売

東南アジア展開にあたり、英文契約書の作成

50代 男性
この事例の依頼主 50代 男性

相談前の状況 国内販売している商品を東南アジアで販売することとした。
概ね合意したつもりであるため、その合意案をレビューしてほしい。
そのうえで、合意案をもとに英文の契約書案を作成してほしい。

解決への流れ 合意案を拝見したところ、海外取引という特殊性を踏まえると、危険負担条項、支払い条項においてリスクが大きいと判断できました。
そこで、それらのリスクについて指摘をしたところ、再度の交渉において、公平な規定への修正を実現することができました。
また、準拠法・裁判管轄についても、相手方に一方的に有利になっていたため、公平な規定をご提案し、これも無事に公平なものに修正できました。
以上の合意できた内容に従い、契約書を英文化しました。

中野 友貴 弁護士 中野 友貴 弁護士からのコメント 海外取引では、国内取引と異なり、輸送リスクや、代金の回収リスクが高くなります。
そのようなリスクを負ってしまうと、意図しない損害を負担することになってしまいます。今回のように公平な規定に修正することが重要です。
また、準拠法や裁判管轄についてもリスクを理解することが重要です。

中野 友貴 弁護士は
現在相談受付中です
中野 友貴 弁護士
営業時間
09:00 22:00
050-5284-5792
中野 友貴 弁護士 を詳しく見る